字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第一七五章 欧罗父汗出东土 青帝故事有后人(下) (第6/7页)
这一章,其实大多数读者最纠结的是笔者的匈奴史观。 首先声明,一些族群和名字的音译做过加工,和官方音译版本不同。 乞伏与基辅的关系之前曾经说过。 戈德=哥特。 折蔓=日耳曼。 杀可殉=萨克逊 涞阴=莱茵(涞河为代地上古河流,是拓跋氏母亲河) 吐呐水=多瑙河(后文详述) 雕多细=狄奥多西(theodosius) 刘大=里奥一世(leoi) 保家儿=保加尔 没谁国前文曾经提到过,就是马其顿,这個名字也不是笔者杜撰的,是史书实名。 本节章节有限,我们只引申两点。 一是阿提拉为什么被哥特称为父汗。 二是多瑙河名称变迁。 下一节我们再讲匈人和匈奴人的那些事。 阿提拉,atti,这个单词在突厥语系里没有明显语源指向,但是在哥特语当中却有含义,意思是小父亲,亚父。 这是一个很有意思的现象。很显然,没有人会给自己的儿子起名叫父亲。所以说,阿提拉很有可能是哥特人对他的称呼,相当于一个尊号,类似父汗。
上一页
目录
下一页